4930 | Epigrafe funeraria

Testo:

M(arcus) Publicius Aphrodisius
sibi et M(arco) Publicio Onisimo(:Onesimo)
patrono opt(imo)

Traduzione: Marco Publicio Afrodisio, per sé e per l’ottimo patrono, Marco Publicio Onesimo

Dispersa.

L’epigrafe propone la dedica del monumento funebre fatta da un liberto, Afrodisio, per sé e per l’ex padrone, dal quale ha preso prenome e nome; il nome Afrodisio, di origine greca, è diventato cognomen.

 

Bibliografia: CIL 05, 04930, InscrIt 10, 05, 1155.

Il territorio di Lumezzane di estende in una valle laterale, che si apre a est sulla val Trompia e che è percorsa dal torrente Faidana. L’area è occupata da rilievi che raggiungono i 1300 m di altitudine mentre il fondo valle è a circa 400 m slm. Il paese attuale occupa il versante esposto a sud ed è in massima parte su pendio. Da qui doveva passare un antico percorso che congiungeva la valle Trompia con la valle del Garza, la gardesana e il trentino. Le tracce di occupazione di epoca romana sembrano collocarsi proprio in località Pieve, mentre a est in località Fontanelle inizia l’acquedotto romano che da Gazzolo portava l’acqua a Brescia. Le epigrafi sembra provengano tutte dalla Pieve.

Please wait while you are redirected...or Click Here if you do not want to wait.